[INTERVIEW] VOID, nouveau groupe de visual rock coréen, répond à nos questions

This interview is also available in English and Korean on the next pages.

VOID est un nouveau groupe coréen actuellement composé de deux membres : TOA et Robyn. Tous deux sont d’anciens membres du groupe de rock indépendant RoaR qui n’est plus présent sur la scène indépendante coréenne depuis quelques temps. Ce nouveau projet a récemment pris forme en partie grâce à des opportunités intéressantes qui se sont présentées aux deux membres. Le groupe débutera officiellement avec son premier opus “Neo Decadence” qui sortira le 13 juillet prochain en Corée. Il sera disponible en deux versions, la première composée de 7 pistes, et la seconde composée de 5 pistes qui sera uniquement une version numérique et ne sera publiée qu’en septembre.

Version Constellation :
CD
01. Constellation : Prologue
02. Planetarium
03. Heresy Poem
04. Hidden Track
05. Panlogism : Epilogue
06. Planetarium (TOAless Ver)
07. Hidden Track (TOAless Ver)

Version Panlogism :
Streaming
01. Constellation : Prologue
02. Planetarium
03. Heresy Poem
04. Panlogism : Epilogue
05. Planetarium (TOAless Ver)

TOA et Robyn ont accepté de répondre à nos question afin de nous en faire savoir plus sur ce nouveau projet et sur leurs motivations avant la sortie du mini-album. Découvrez notre échange ci-dessous.

Bonjour ! Pourriez-vous vous présenter ?

TOA : Bonjour, je suis TOA. Je suis le parolier et chanteur du groupe VOID.
Robyn : Bonjour, je m’appelle Robyn. Je suis le compositeur, le guitariste et le directeur artistique de VOID.

Pourriez-vous présenter votre nouveau projet ? Pourquoi avez-vous choisi le nom VOID ?

VOID : Nous sommes parvenus à prendre le nom VOID pour commencer de « zéro » [ndlr : « void » signifiant « vide »]. D’une autre part, nous avons choisi ce nom pour montrer notre vide émotionnel et comment nous le comblons.

Vous êtes tous les deux membres de RoaR, pourquoi avez-vous voulu lancer ce projet tous les deux ?

VOID : ça faisait quelques temps que nous avions abordé le sujet de former un groupe ensemble. Mais ce projet est finalement né grâce à différents facteurs, comme par exemple des propositions de tournée en Asie, la découverte d’un meilleur environnement d’enregistrement et d’autres petites choses… Au début, nous avions envisagé une petite équipe concentrée sur des performances live, mais après plusieurs bonnes opportunités, nous avons commencé à agrandir l’équipe de travail.

RoaR ne joue plus désormais, pourquoi le groupe s’est-il arrêté ?

VOID : Les membres du groupe sont tous occupés et ont arrêté de travailler ensemble puisqu’il est difficile de trouver des créneaux identiques sur les plannings de chacun. La chose la plus importante est que VOID est aussi un groupe complet. Techniquement, VOID a pour objectif de devenir un groupe complet. C’est la première fois que nous en parlons, dans cette interview, mais nous avons déjà choisi un bassiste et d’autres informations seront bientôt révélées. Nous voulons donner à nos fans le plaisir de voir le groupe grandir.

Ce projet va-t-il être quelque chose de totalement nouveau ? En quoi cela va-t-il être différent de ce que vous avez fait auparavant ?

VOID : Nous allons jouer de la musique très proche de l’essence de ce que nous pensons. Cela grandira avec une équipe qui donnera aux fans une expérience vraiment spéciale. Nous allons élargir notre champ d’activités, non seulement à Séoul mais aussi dans d’autres villes et pays.

Que voulez-vous partager à travers votre musique ?

VOID : Nous voulons prouver que le rock visuel coréen n’est pas arrivé à sa fin. Nous voulons laisser une empreinte.

Vous aurez votre premier live au Japon en juillet, pourquoi commencer au Japon et pas en Corée ?

VOID : Une proposition intéressante nous a été faite par un promoteur pour la naissance du groupe. Il nous a été suggéré de faire nos premiers concerts avec des groupes de visual kei au Japon. Nous avons accepté cette proposition parce que cela nous permet aussi de tester les capacités de cette nouvelle équipe que nous formons. Et bien sûr, nous chanterons aussi en coréen au Japon.

Il est très difficile de vivre de la musique de nos jours, avez-vous un autre métier ?

VOID : Bien sûr nous avons tous les deux un autre travail. C’est ce que nous faisons depuis que nous sommes plus jeunes. En Corée, très peu de groupes peuvent gagner leur vie grâce à la musique, et particulièrement les groupes indépendants.

Quel est votre point de vue sur l’industrie musicale coréenne aujourd’hui, et particulièrement sur la K-Pop ?

VOID : La K-Pop est un marché fascinant. Il est activement utilisé en Corée et très populaire à l’étranger. Et pour dire vrai, il y a énormément de bonnes chansons. Nous sommes souvent impressionnés par la K-Pop. Mais ce qui nous inquiète c’est la direction non objective que ce phénomène prend. Nous aimerions que ce système ait un effet positif sur les autres genres, comme un effet boule de neige. Mais si ce n’est pas le cas, ce n’est pas vraiment intéressant. Ce serait comme un pays avec un seul et unique produit spécial.

Les groupes indépendants peuvent exprimer plus de choses dans leurs chansons que les groupes de K-Pop. Voulez-vous utiliser cette liberté pour parler de sujets plus sensibles ?

VOID : Bien sûr que nous souhaitons aborder d’autres sujets, et impressionner les gens avec des mots qui ne sont pas utilisés sur le marché majoritaire. Les labels et agences de K-Pop ne veulent pas que leurs artistes parlent de sujets sensibles. Ils ne veulent pas d’artistes comme nous. Ce que nous faisons actuellement est un genre musical qui est en train de mourir.

Il est probablement trop tôt pour parler d’une possible tournée européenne, mais êtes-vous attirés par l’Europe ?

VOID : L’Europe ! C’est le meilleur endroit pour jouer de la musique. En fait, une proposition similaire nous est parvenue. Nous considérons ce sujet avec beaucoup d’attention, et si une proposition plus concrète nous parvient, nous l’accepterons sans aucun problème.

Voulez-vous ajouter quelque chose à partager avec nous ?

Bonjour l’Europe ! Nous sommes VOID. Nous avons été très influencés par la musique glam-rock qui était très populaire en Europe pendant un temps. Nous espérons que vous vous rappellerez de nous comme un groupe avec une bonne image, mais aussi à la fois mystérieuse. Merci !

Un grand merci à TOA et Robyn pour cette interview et pour les photos promotionnelles.

This interview is also available in Korean on the next page.

VOID is a new Korean band currently composed of two members: TOA and Robyn. Both of them are former members of the indie rock band RoaR who hasn’t been active recently. This new project started thanks to some good opportunities the members had. The band will officially debut with its 1st EP “Neo Decadence” which will be released on the 13th of July in Korea. It will be available in two different versions, the first one willl be composed of  7 tracks and the second one will contain 5 tracks but will only be available on streaming sites in September.

Constellation Version:
CD
01. Constellation : Prologue
02. Planetarium
03. Heresy Poem
04. Hidden Track
05. Panlogism : Epilogue
06. Planetarium (TOAless Ver)
07. Hidden Track (TOAless Ver)

Panlogism Version:
Streaming
01. Constellation : Prologue
02. Planetarium
03. Heresy Poem
04. Panlogism : Epilogue
05. Planetarium (TOAless Ver)

TOA and Robyn accepted to answer our questions for us to know a bit more about this new project and their motivations before the EP is released. You can read their answers below:

Could you present yourselves?

TOA: Hello, I’m TOA. I’m the lyricist and vocalist in the band VOID.
Robyn: Hello, I’m Robyn. I’m the composer, guitarist and director in the band VOID.

Could you present your new project? Why did you choose the name VOID and what does it mean?

VOID: We came up with a team name, VOID, to begin with ‘ZERO’. We also decided to name the team like this to show our emptiness and to show how it fills up.

You both are members of RoaR, why did you want to do this together?

VOID: We’ve been talking about forming a team for a long time. But the reason why this team was actually born was because of a number of factors. Like the Asia tour proposals, the discovery of a better recording environment and more…. At first, we were considering a light team focused on concerts, but after many good opportunities, we started to get a bigger team to work.

RoaR is not playing anymore, why did you stop doing music as a full band?

VOID: The members of the team are busy, and they have stopped working because it’s hard to adjust their schedules for the time being. The important thing is that VOID is also full-band. Technically, VOID is targeting to be a full-band. It’s the first time we talk about it in this interview, we already chose a bassist and information will be released soon. We want to give our fans the pleasure to see the band growing.

Will this project be something brand new? In what way will it be different from what you have done before in your musician career?

VOID: We will play music that is close to the very essence of what we thought. And it will grow into a team that gives fans a more special experience. We will widen our scope of activities not only in Seoul but also in other areas and countries.

What do you want to share through your music?

VOID: We want to prove that Korea’s Visual Rock is not cut off. We want to leave a legacy.

You will be having your first live in July, in Japan. Why are you going to start in Japan and not in Korea? Will you still sing in Korean there?

VOID: There was a proposal from a promoter that provided a decisive trigger for the team’s birth. She suggested that we have our first concert with Visual Kei bands in Japan. We agreed because we want to test the capacities of the new team.

It is quite difficult to make a living from doing music nowadays. Do you have another job?

VOID: Of course we both have different jobs. That’s what we’ve been doing since we were young. In Korea, very few bands can get enough money by only playing music, especially indies.

What is your point of view on the Korean music industry nowadays, and particularly about K-Pop?

VOID: K-Pop is a fascinating market. It is actively used in Korea and popular overseas. And actually, there are a lot of great songs. We are often impressed by K-Pop. But what worries us is that the direction in which it extends is so biased. I wish they would have a positive effect on other genres like the “drop water effect (Decline effect)”, but if they don’t, they’re not very good looking. It would be like a country with only one special product.

Indie bands can express more things through their music than K-Pop bands. Do you want to use this liberty you have to talk about sensitive topics in your music?

VOID: Of course there is a reason for that. But there are also practical reasons. Korean labels and agencies rarely want these kinds of artists. What we’re doing over here is a dying genre.

It is probably too soon to talk about a possible European tour to happen in the future, but does Europe attract you?

VOID: Europe! It is the best place to play music. Actually, a similar proposal came in. We are considering this carefully, and if there is a more concrete proposal, we will accept it without any problem.

Do you have something more to add, or to share with us and Europe?

VOID: Hello Europe! We are VOID. I was very influenced by the music of Glam-Rock, which was once popular in Europe. We hope you remember us as a mysterious and good image. I look forward to your kind cooperation.

자기 소개 좀 해주시겠어요? 

토아 : 안녕하세요. 보이드에서 작사와 보컬을 담당하고 있는 토아입니다.
로빈 : 안녕하세요. 보이드에서 작곡과 기타, 그리고 전반적인 디렉팅을 담당하고 있는 로빈입니다.

새로운 프로젝트를 발표해 주시겠습니까? 왜 당신은 VOID라는 이름을 선택했고 그것은 어떤 의미를 갖고 있습니까?

VOID : 우리는 제로에서부터 시작한다는 의미로 보이드라는 팀명을 생각하게 됐어요. 또한 팀명 그대로 우리의 공허함을 보여주고, 그 공허함을 채워가는 모습을 보여주자는 의미에서 팀명을 결정하게 됐습니다.

둘 다 로아의 멤버였던 걸로 알고 있는데요. 다시 함께 하게 된 계기(이유)는 뭔가요?

VOID : 팀을 결성하는 것은 예전부터 이야기해 왔어요. 하지만 이 팀이 실제로 태어난 이유는 많은 요인들 때문이죠. 투어 제안이나 더 나은 녹음환경의 발견 같은 것들 말이에요. 처음에는 콘서트에 중점을 둔 가벼운 팀을 생각했지만, 많은 좋은 기회가 있어서 저희는 좀 더 팀을 본격적으로 꾸리게 됐습니다.

RoaR는 더 이상 연주를 하지 않죠(활동중단). 왜 풀밴드였던 로아는 활동을 중단했나요?

VOID : 활동 멤버들이 바빠졌고 당분간은 멤버들의 스케쥴 조율이 힘들기 때문에 팀의 활동을 중단했어요. 사실 중요한 건 지금 하는 팀 보이드도 풀밴드라는 거예요. 엄밀히 말하자면 풀밴드를 지향하고 있는 밴드죠. 이 인터뷰에서만 말하는 거지만, 베이시스트가 이미 구해졌고 조만간 공개할 예정이에요. 우리의 팬들에게 밴드가 성장해가는 기쁨을 느끼게 해주고 싶어요.

이 프로젝트는 새로운 것이 될까요? 어떤 면에서 그것이 당신이 전에 했던 것과 다를 것인가요?
음악가로서의 경력?

VOID : 우리가 생각했던 것의 본질에 가까운 음악을 할 것입니다. 그리고 팬들에게 좀 더 특별한 경험을 제공해주는 팀으로 성장할 거예요. 좀 더 활동 반경을 넓혀서 한국의 서울 뿐만 아니라 다양한 지역, 다양한 국가에서 활동하기도 할 것입니다.

당신의 음악을 통해 무엇을 공유하고 싶습니까?

VOID : 우리는 한국에서 비주얼록이 단절되지 않았다는 것을 증명하는 팀이 되고 싶어요. 우리는 우리 장르의 유산을 남기고 싶습니다.

7월에 일본에서 처음으로 라이브를 하는 걸로 알고 있어요. 왜 한국이 아닌 일본에서 시작하게 됐나요? 그리고 거기서도 한국어로 노래를 부르나요?

VOID : 이 팀의 탄생에 결정적인 계기를 제공해 준 프로모터의 제안이 있었어요. 그녀는 우리에게 일본 현지에서 첫 공연을 하면 어떻겠냐고 제안했죠. 저희도 새로운 팀의 역량을 시험해 보고 싶었기 때문에 수락했어요. 그리고 물론 그곳에서도 한국어로 노래합니다. 저희는 한국 비주얼계로 참가해요.

요즘은 음악으로 생계를 꾸리기가 어렵죠. 다른 직장에 다니고 계십니까?

VOID : 물론 우리 둘 다 다른 직업을 갖고 있어요. 우리는 어려서부터 그래왔죠. 한국에서는 금전적으로 성공할 수 있는 밴드의 파이가 아주 한정돼있기 때문에, 대체로 그래요.

요즘 한국 음악 산업과 특히 K-pop에 대한 당신의 관점은 어떻습니까?

VOID : K-POP은 매력적인 시장이에요. 한국 국내에서도 매우 활발하게 소비되고 있고, 해외에서도 인기가 많죠. 그리고 실제로 곡들도 훌륭한 곡들이 많죠. 우리도 실제로 K-POP을 들으며 감명을 받을 때가 많아요. 하지만 우려스러운 건, 그것이 확장하는 방향이 너무 한쪽으로 편향 되어 있다는 거죠. 그것들이 낙수 효과처럼 다른 장르에도 긍정적인 영향을 주면 좋겠지만, 그렇지 않다면 별로 좋은 모습은 아니겠죠. 마치 그건 특산물이 단 하나뿐인 나라 같을 거예요.

인디즈 밴드들은 K-pop밴드들보다 그들의 음악을 통해 더 많은 것을 표현할 수 있다고 생각해요. 당신은 민감한 주제(일상적이지 않은 주제)를 표현하기 위해 이 자유를 사용하는건가요?

VOID : 물론 그런 이유도 있어요. 하지만 현실적인 이유도 있죠. 한국의 레이블이나 소속사는 이런 장르의 아티스트들을 거의 원하지 않아요. 이쪽에서 우리가 하는 건 거의 사멸된 장르거든요.

유럽투어에 대해 이야기하는 것은 아직 시가상조라는 생각합니다만(웃음), 유럽이 당신을 부를까요(유럽에 올 생각있나요)?

VOID : 유럽! 음악을 하기 위한 최고의 땅이죠. 사실 비슷한 제안이 들어왔어요. 우리는 이걸 신중하게 검토하고 있고, 좀 더 구체적인 제안이 있으면 고민할 것 없이 수락할 겁니다.

추가로 하실 말씀이 있으신가요, 아니면 저희와 유럽 분들과 나누실 말씀이 있으신가요?

VOID : 안녕 유럽! 우리는 보이드에요. 한 때 유럽에서 유행하던 글램록 음악에 아주 큰 영향을 받은 팀이죠. 여러분들에게 우리가 신비하고 좋은 이미지로 기억 됐으면 좋겠어요. 잘 부탁드립니다.

Related posts

DPR IAN révèle Peanut Butter & Tears, le single en amont de son prochain EP

Interview Japan Expo 2023 : BANZAI JAPAN présente les préfectures japonaises

Interview Japan Expo 2023 : MUSÉ, les représentantes de Shizuoka